The Announcement to Mary Causes Me to Reflect on Trusting God
Môn Đồ Hóa – Theo Cách Chúa Giê-xu Christ Làm: CÓ CHỦ ĐÍCH
Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did: INTENTIONALLY
Lời loan báo với Ma-ry khiến tôi suy ngẫm về việc tin cậy Chúa
The Announcement to Mary Causes Me to Reflect on Trusting God
Hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của Ma-ri khi Gáp-ri-ên xuất hiện, thông báo rằng cô sẽ thụ thai và sinh Con Đức Chúa Trời. Đây không phải là một thông báo bình thường; nó là thông báo thay đổi đời sống. Gáp-ri-ên bày tỏ rằng con Ma-rysẽ là “Con của Đấng Chí Cao” và Vương quốc của Ngài sẽ không bao giờ kết thúc.
Imagine Mary’s surprise when Gabriel appeared, announcing she would conceive and bear the Son of God. This wasn’t an ordinary announcement; it was life-altering. Gabriel revealed that her child would be “the Son of the Most High” and that His Kingdom would never end.
Mary, rất lo lắng, có những câu hỏi. “Điều này sẽ xảy ra như thế nào, vì tôi là một trinh nữ?” Câu trả lời của Gáp-ri-ên có phần mơ hồ, không chi tiết, chỉ là quyền năng của Chúa. Sau đó, Gáp-ri-ên nói rằng người thân của cô, Elizabeth, cũng sẽ có sự sinh con phi thường mặc dù bà ấy đã cao tuổi. Lời tuyên bố cuối cùng của thiên sứ là: “Vì không có việc chi Đức Chúa Trời không làm được.”
Mary, greatly troubled, had questions. “How will this be, since I am a virgin?” Gabriel’s response was somewhat vague, no details, just the power of God. Then Gabriel doubled down and said that her relative, Elizabeth, would also have extraordinary birth even though she was barren. The angel’s final announcement was: “For nothing will be impossible with God.”
Đáp ứng của Ma-ry là thừa nhận rằng mình là một đầy tớ của Chúa, Câu chuyện của cô nhắc nhở chúng ta rằng khi Chúa kêu gọi chúng ta, Ngài trang bị cho chúng ta bất kể thử thách có vẻ khó khăn như thế nào.
Mary’s response was to acknowledge that she was a servant of the Lord, Her story reminds us that when God calls us, He equips us no matter how improbable the challenge may seem.
Chọn tin cậy Chúa
Ma-ry phải đối mặt với một sự lựa chọn: tin cậy Chúa hoặc rút lui trong sợ hãi. Cô ấy đã chọn đức tin, một quyết định liên quan đến sự khiêm nhường và chấp nhận rủi ro rất lớn:
· Mối quan hệ của cô ấy đang gặp rủi ro. Nói với Giô-sép rằng cô ấy đã mang thai bởi Đức Thánh Linh.
· Danh tiếng của cô ấy đang bị đe dọa. Nhiều người sẽ không tin câu chuyện của cô ấy.
· Mạng sống của cô ấy đang gặp nguy hiểm. Mary có thể đã bị ném đá.
Trải qua tất cả, Mary đã thể hiện lòng can đảm và đức tin, tin rằng không có gì là không thể với Đức Chúa Trời.
Choosing to trust
Mary faced a choice: to trust God or to retreat in fear. She chose faith, a decision that involved humility and taking a huge risk:
Her relationship was at risk. Telling Joseph she was pregnant by the Holy Spirit.
Her reputation was at risk. Many wouldn’t believe her story.
Her life was at risk. Mary could have been subjected to stoning .
Through it all, Mary exemplified courage and faith, believing that nothing is impossible with God.
Đức tin quyết liệt mở cửa cho những điều bất năng.
Radical trust opens the door to the impossible
Thái độ đơn sơ, khiêm nhường của Ma-ri trong sự in cậy Đức Chúa Trời là một phần quan trọng trong kế hoạch cứu chuộc của Ngài. Tấm gương của cô mời gọi chúng ta suy ngẫm: Điều gì có thể xảy ra nếu chúng ta tin cậy Đức Chúa Trời trong mọi sự, bất kể chúng ta có bao nhiều hay ít như thế nào. Bằng cách hạ mình (như một tôi tớ) trước mặt Đức Chúa Trời và kết ước làm việc cùng nhau, chúng ta có thể nhận ra phép lạ về tình yêu của Đức Chúa Trời trong đời sống của người khác.
Mary’s simple, servanthood attitude to trust God was a key part of His redemptive plan. Her example invites us to consider: What could happen if we trusted God with everything, no matter how or how little we have. By humbling ourselves (as a servant) before God and committing to work together, we can realize the miracle of God’s love in the lives of other people.
Lời kêu gọi hành động
A call to action
Chúng ta hãy mạnh dạn như Ma-ri, bước ra trong đức tin để làm những điều không thể cho Vương quốc Chúa. Cùng nhau, chúng ta có thể rao báo Tin Lành biến đổi đời sống và cộng đồng theo những phương cách khác nhau. Bạn đã sẵn sàng để tin cậy Đức Chúa Trời với mọi thứ chưa?
Let’s be bold like Mary, stepping out in faith to do the impossible for God’s Kingdom. Together, we can advance the Gospel in ways that transform lives and communities. Are you ready to trust God with everything?
Anita và tôi hy vọng rằng bạn có một Giáng sinh đầy vinh hiển, Giáng Sinh mà phép lạ về sự giáng sinh của Chúa Giê-xusẽ đưa bạn vào năm 2025, năm mà không có gì là không thể với Chúa!
Anita and I hope that you have a glorious Christmas whereby the miracle of Christ’s birth will propel you into 2025 where nothing is impossible with God!