Spiritually Strong

 Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did: INTENTIONALLY

Môn Đồ Hóa – Theo Cùng Một Cách Mà Chúa Giê-xu Christ Đã Làm: MỘT CÁCH CÓ CHỦ ĐÍCH 

Spiritually Strong

Sức mạnh thuộc linh 

We recognize II Timothy 2:2 as a foundational Bible verse in our attempts to make disciples. There have been times when I have over emphasized the faithful teacher of verse 2 to the exclusion of verses 3-7. However, the illustrations of the good soldier, the struggling athlete and the hard working farmer are just as much in the discipleship picture as the teacher. We can all learn from one another’s experiences.

Chúng ta công nhận II Ti-mô-thê 2: 2 là câu Kinh Thánh nền tảng trong nỗ lực gây dựng môn đệ. Đã có vài lần tôi nhấn mạnh quá mức về người thầy trung thành của câu 2 mà bỏ qua đi câu 3-7. Tuy nhiên, những minh họa về người lính giỏi, lực sĩ tranh tài và người nông dân chăm chỉ đều cho thấy được bức tranh môn đệ hóa như người thầy giáo. Tất cả chúng ta đều có thể học hỏi kinh nghiệm của nhau.

Faithful Teacher - Timothy was facing a time of spiritual wavering and weakness. Paul realized that his “son in the faith” needed a fresh look at what his heavenly father could do by the power of his spirit. Timothy needed to remember the truths of the Gospel and be strengthened by his current circumstances. It would be well for him to look beyond the challenge of observing those around him who wanted to deny the truths of Christ, and instead search out faithful men.

Người Thầy Trung Tín - Ti-mô-thê đã phải đối mặt với thời kỳ dao động và yếu đuối về thuộc linh. Phao-lô nhận ra rằng “đứa con trong đức tin” của ông cần một cái nhìn mới mẻ về những gì Cha trên trời có thể làm thông qua quyền năng thuộc linh nơi Ti-mô-thê. Ti-mô-thê cần ghi nhớ những lẽ thật của Phúc Âm và được củng cố bởi hoàn cảnh hiện tại của mình. Sẽ thật tốt cho ông ấy nếu vượt qua thử thách chứng kiến những người xung quanh ông ấy muốn phủ nhận lẽ thật của Đấng Christ, và thay vào đó là tìm kiếm những người trung thành.

Good Soldier - A closer examination of what Paul was saying is that a soldier is one who encounters hardship. He keeps himself out of the affairs of everyday life, so he is free to deal with the struggles his calling brings to him. As a believer, the more the Lord blesses our work, the more Satan will put up roadblocks. We make choices each day as what to do with our time. Our challenge is in selecting the best course of action for the day as we make disciples. So often that means giving up something we like to do in order to select the best opportunity of service that God has for us.

Người lính giỏi – Xem xét kỹ hơn những gì Phao-lô đã nói là một người lính là người đối mặt với khó khăn. Anh ấy giữ mình khỏi những vướng bận của cuộc sống hàng ngày, vì vậy có thể tự do đối mặt với những nan đề mà lời kêu gọi thiêng liêng mang lại cho anh ấy. Là một người tin Chúa, Chúa càng ban phước cho công việc của chúng ta, thì Sa-tan càng đặt nhiều rào cản. Mỗi ngày, chúng ta lựa chọn xem nên làm gì với thời gian của mình. Thách thức của chúng ta là lựa chọn cách hành động tốt nhất từng ngày khi đào tạo môn đệ. Điều đó thường có nghĩa là từ bỏ một điều gì đó chúng ta thích làm và chọn cơ hội mục vụ tốt nhất mà Đức Chúa Trời dành cho chúng ta.

Struggling Athlete - The athlete struggles as he prepares to compete and he must compete by the rules. Our competition is not with believers. We compete against the flesh (personal agenda), the world, and the agents of Satan. We play by the rules by being faithful in the study of, and obedience to God’s Word.

Lực sĩ tranh tài – Lực sĩ trải qua gian khổ khi chuẩn bị tranh tài và anh ta phải tranh tài theo luật. Chúng ta không cạnh tranh với những người đã tin. Chúng ta cạnh tranh với xác thịt (phương diện cá nhân), thế gian và các bè phái của Satan. Chúng ta tuân theo các quy tắc bằng cách trung tín trong việc nghiên cứu và tuân theo Lời Chúa

Hard Working Farmer - The farmer struggles with hard work that goes un-noticed by others until the crop is ready to harvest, then everybody wants in on the action. Few really know how much work the farmer has put in, and practically no one notices his efforts during planting and cultivation. Unlike the soldier and the athlete, the farmer works alone mostly; no teammates or fellow soldiers. But the reward is never unfair or never late.

Người nông dân chăm chỉ - Người nông vật lộn với công việc khó khăn mà người khác không chú ý đến cho đến khi sắp vào vụ thu hoạch, thì sau đó mọi người đều muốn tham gia. Ít ai thực sự biết người nông dân đã bỏ ra bao nhiêu công sức, và thực tế không ai để ý đến những nỗ lực của anh ta trong quá trình trồng trọt và canh tác. Không giống như người lính và lực sĩ, người nông dân hầu hết làm việc một mình; không có đồng đội hay đồng chí. Nhưng phần thưởng không bao giờ là bất công hoặc muộn cả.

The suffering that produced the endurance of Paul would also produce the same endurance in Timothy. Timothy was to mirror that same experience in order to stay strong spiritually. Our struggles produce humility, and humility is the first step toward forgiveness and healing. Paul is saying to us to think over and meditate on what is written. God then will give us, as he did Timothy, understanding about Paul’s instructions. Then our efforts at discipleship along with God’s empowerment will work together to make disciples who make disciples.

Sự chịu đựng đã tạo ra sự bền bỉ của Phao-lô cũng sẽ tạo ra sự bền bỉ tương tự nơi Ti-mô-thê. Ti-mô-thê phải học theo kinh nghiệm đó để giữ vững tinh thần. Những thách thức tạo ra sự khiêm tốn, và sự khiêm tốn là bước đầu tiên cho sự tha thứ và chữa lành. Phao-lô đang nói với chúng ta rằng hãy suy nghĩ và suy ngẫm về những gì được viết. Như đã làm với Ti-mô-thê, Đức Chúa Trời sẽ ban cho chúng ta sự hiểu biết về những lời chỉ dẫn của Phao-lô. Sau đó, những nỗ lực của chúng ta trong việc môn đệ hóa cùng với sự trao quyền của Đức Chúa Trời sẽ kết hợp với nhau để tạo nên những môn đệ đi gây dựng môn đệ khác.