Knowing and Doing

Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did: INTENTIONALLY

 Môn Đồ Hóa–Theo Cùng Cách Thức Mà Chúa Giê-xu Christ Đã Làm: MỘT CÁCH CÓ CHỦ ĐÍCH

Knowing and Doing

Biết và làm

Reading a book, attending a seminar or a conference at a retreat setting may make you feel good inside or give you a sense of accomplishment, but you’ve really only taken the first step. These experiences have more meaning if you turn this information or these lessons into actions. While we all agree that it is absolutely essential to continually learn and grow, all the knowledge in the world means little if we don’t act on it. This first step of learning new things is the easy one, next comes the challenge of implementing what we have learned in order to make it valuable. Never confuse knowing for doing.

Đọc sách, tham dự hội thảo hoặc hội nghị tại một khung cảnh tĩnh tâm có thể khiến bạn cảm thấy thoải mái trong lòng hoặc mang lại cho bạn cảm giác thành tựu, nhưng bạn thực sự mới chỉ thực hiện được bước đầu tiên. Những trải nghiệm này có ý nghĩa hơn nếu bạn biến thông tin này hoặc những bài học này thành hành động. Mặc dù tất cả chúng ta đều đồng ý rằng việc liên tục học hỏi và phát triển là điều hoàn toàn cần thiết, nhưng tất cả kiến thức trên thế giới sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu chúng ta không biến chúng thành hành động. Bước đầu tiên của việc học những điều mới là dễ dàng, tiếp theo là thử thách trong việc thực hiện những gì chúng ta đã học để làm cho nó có giá trị. Đừng bao giờ nhầm lẫn giữa biết và làm.

Doing puts knowledge into motion, and it puts us on a path to make our goals a reality. We must implement what we have learned to make it valuable and allow us to have a fulfilling, meaningful and abundant life. What we really are talking about here is accountability. It is about identifying actions, so we can hold ourselves accountable.

Hành động biến kiến thức thành những vận động và nó đưa chúng ta vào con đường biến mục tiêu của mình thành hiện thực. Chúng ta phải thực hiện những gì chúng ta đã học để làm cho nó có giá trị và cho phép chúng ta có một cuộc sống trọn vẹn, có ý nghĩa và phong phú. Những gì chúng ta thực sự đang nói đến ở đây là trách nhiệm. Đó là việc xác định các hành động, vì vậy chúng ta có thể tự chịu trách nhiệm.

Now some of you may be thinking that this series of articles is about delegating to our disciple what they need to do, and it is.  I know some may struggle with implementing their own ideas and goals. It starts with being accountable to ourselves. Remember, the people you are discipling are learning more from your actions than what you may say to them.

Bây giờ một số bạn có thể nghĩ rằng loạt bài này là về việc trao quyền cho môn đệ của chúng ta những gì họ cần làm, và đúng thực như vậy. Tôi biết một số người có thể gặp khó khăn trong việc thực hiện các ý tưởng và mục tiêu của riêng họ. Nó bắt đầu bằng việc tự có trách nhiệm với chính chúng ta. Hãy nhớ rằng những người bạn đang làm môn đệ hóa đang học hỏi nhiều điều từ hành động của bạn hơn là những gì bạn có thể nói với họ.

Some of you may be planning to do something. Is it time to stop planning and do it? If you don’t take the next step, you are going to get stuck in a rut. When that happens, your heart may begin to grow cold, and you will feel more distant from God. Before Bartimaeus met Jesus, he was blind and sitting beside the road. After receiving his sight, he began following Jesus on the road. Which of these two phrases describes you best; sitting or following? Which offers more joy, satisfaction, and meaning?

Một số bạn có thể đang lên kế hoạch làm điều gì đó. Đã đến lúc ngừng lập kế hoạch và thực hiện nó? Nếu bạn không thực hiện bước tiếp theo, bạn sẽ mắc kẹt trong một con đường mòn. Khi điều đó xảy ra, trái tim bạn có thể bắt đầu lạnh đi và bạn sẽ cảm thấy xa cách Chúa hơn. Trước khi gặp Chúa Giê-su, Ba-ti-mê đã bị mù và ngồi bên lề đường. Sau khi sáng mắt, ông ta bắt đầu đi theo Chúa Giê-su trên đường. Cụm từ nào trong số hai cụm từ này mô tả bạn tốt nhất; ngồi lại hay đi theo sau? Cái nào mang lại nhiều niềm vui, sự hài lòng và ý nghĩa hơn?

There is only one way to follow Jesus on the road: take the next step. The step for some of you may be to ask someone if you can mentor them. If you don’t ask, the answer will always be no. Perhaps you already have a disciple you are working with, and you are considering delegating some meaningful task to them. First, demonstrate what needs to be done, then delegate to them the actions they need to take. They also should be required to be accountable. These steps of knowing, doing, and accountability will bring fulfillment and purpose to the life of the person you are mentoring.

Chỉ có một cách để theo Chúa Giê-xu trên đường: hãy bước tiếp. Hành động đối với một số bạn có thể hỏi ai đó xem bạn có thể hướng dẫn họ không. Nếu bạn không hỏi, câu trả lời sẽ luôn là không. Có lẽ bạn đã có một môn đệ mà bạn đang làm việc cùng, và bạn đang cân nhắc việc giao một số nhiệm vụ có ý nghĩa cho họ. Đầu tiên, hãy trình bày những việc cần phải làm, sau đó giao quyền cho họ những công việc họ cần thực hiện. Họ cũng cần phải có trách nhiệm. Những bước hiểu biết, hành động và chịu trách nhiệm này sẽ mang lại sự toàn vẹn và mục đích cho cuộc sống của người mà bạn đang hướng dẫn.

Bartimaeus had no idea that Jesus was going to pass his way that day. God gave him an unexpected opportunity, and Bartimaeus stepped outside his comfort zone and got a fresh start. Life begins at the end of your comfort zone, and that applies to your disciple also. Take your next step of faith and see what opportunities God brings to your life.

Ba-ti-mê không biết rằng Chúa Giê-su sẽ đi ngang qua con đường mà ông hay ngồi vào ngày hôm đó. Chúa đã ban cho ông ta một cơ hội bất ngờ, và Ba-ti-mê đã bước ra ngoài vùng an toàn của mình và có một khởi đầu mới. Cuộc sống bắt đầu ở ranh giới cuối cùng vùng an toàn của bạn, và điều đó cũng áp dụng cho môn đệ của bạn. Hãy thực hiện bước tiếp theo của đức tin và xem Chúa mang đến những cơ hội nào cho cuộc đời bạn.